水書一般流傳中國的水族聚居區,水族語言稱其為“le sui”,音譯為“泐睢”,文字符號類似于甲骨文。下圖即為“水書”樣本:

水書是水族民間占卜的指導用書,亦稱“鬼書””。水書所記不是水族歷史、日常生活,而是占卜吉兇、生活禁忌等信息,并用歌訣來解釋兇吉所屬。

從上圖的三都縣檔案館看到看到的清朝水書抄本,圖文并茂,除少數圖畫卦譜外,有很多文字結構為象形,簡筆勾勒,以禾、鳥、蟲、魚、龍等撰寫和描繪,保留著遠古文明的信息。但從發現的水書典籍中可以看到并不完全是象形文字,有很多方塊字,筆畫簡單,橫平豎直,更像是漢族的古文字。

 民國時期著名學者岑家梧認為,水字字體(如干支字)與甲骨文、金文頗多類似。1987年,王國宇在《水書與一份水書樣品的釋讀》中把水族古文字結構分為六類:類似古漢字、類似變體漢字、象形字、假借字、指事字等。

上世紀40年代以來,水族古文字逐漸引起人們的關注和研究。岑家梧、張為綱、吳澤霖、何耀華、曾曉渝、蔣南華等一批學者,先后深入水族地區進行調研,從文字學、語言學、民族學、音韻學、天文歷法等多角度出發,得出了不少獨到見解。

曾曉渝在多年的水語研究基礎上,對水字和甲骨文字形、字符及所記內容進行比較后認為,水字和殷商甲骨文差距很大,與較晚的金文也不相近,不宜把水字看做是古殷商文化的遺留,它的產生時間遠遠晚于甲骨文。

但是因為目前的水書基本都是手抄本,所以無法探究準確年代,也有不少學者認為水書遭遇甲骨文,這個還有待學者的繼續考證……

原創文章如轉載,請注明:轉載自雅言 [ http://www.gu44729.com/blog/ ]
需保留本文鏈接地址:http://www.gu44729.com/blog/post/326.html